Мода на переосмысление сказок добралась до Питера Пэна сравнительно поздно. Когда из Белоснежки уже во всю делали садистку-психопатку, а полногрудую Алису отправляли исследовать, насколько глубока её кроличья нора, потерянный мальчик оставался в рамках поучительных детских историй.
Отчасти из-за авторских прав – долгое время писатели не могли позволить себе творить с ним всё, что угодно, без согласия наследника Джеймса Барри — госпиталя на Грейт Ормонд Стрит. Отчасти из-за ореола детской истории. Даже когда «Питер Пэн» стал публичным достоянием везде кроме Британии (где по специальному указу им бессрочно владеет госпиталь), писатели и киноделы воспринимали его как материал для лёгких семейных фильмов или детских сказок.
Полноценные переосмысления образа Питера Пэна начали появляться в конце нулевых. Их довольно много и некоторые даже весьма годные, однако для русскоязычной публики, желающей ознакомиться с ними, есть одно препятствие – количество переведённых книг может пересчитать по пальцам одной руки даже фрезеровщик, пренебрегавший техникой безопасности. То есть их всего три.
«Похититель детей» Джеральд Бром
«Похититель детей» стал одним из первых и самым ярким полноценным переосмыслением. Конечно, попытки сделать сказку помрачнее были и до него – и каноничное продолжение «Питер Пэн в багровых тонах», официально одобренное госпиталем на Грейт Ормонд Стрит, и «Питер Панк», специфический эротический комикс – однако именно Бром начал череду действительно мрачных историй о Неверленде.
Его Питер Пэн ведёт себя так же, как и в оригинальной сказке – беззаботный, невзрослеющий, дружит с феями, уносит детей на волшебный остров к вечной битве с пиратами, выходит вечерами погулять, оставляя за собой череду трупов, проливает реки крови своих врагов и беспечно относится к подчинённым ему детям. Однако если у Барри это показано как игра, как бы понарошку, то Бром описал это гораздо серьёзнее, по-настоящему.
И вот уже вечная война, десятилетиями разрывающая Неверленд, из задорной игры превратилась в тёмнофэнтезийную бойню, потерянные мальчишки из весёлых детей стали оравой одичавших подростков по заветам «Повелителя мух», а сам Питер из чудаковатого летающего мальчика стал жестоким антигероем.
«Дорогая Венди» Э. К. Уайз
Многие продолжения и переосмысления сказок Барри сосредотачиваются на судьбе Вэнди.
Книга «Венди» Карен Уоллес показывает её предысторию, несчастную токсичную семью, из которой девочка только рада была сбежать в Неверленд. Остин Чант в книге «Дорогой Питер» сделал Венди трансгендером Питером и отправил любиться с капитаном Крюком.
«Дорогая Венди» Э. К. Уайз выглядит как нечто среднее между «Алисой МакГи» и мрачным Неверлендом из книги Брома.
Спустя десятилетия после расставания Питер Пэн вернулся, чтобы снова забрать свою Венди – потерянным мальчишкам нужна мама, чтобы штопать их носки и перевязывать выдуманные раны. Однако Венди выросла и уже завела собственного ребёнка – дочь Джейн. Которую и уносит Питер, перепутав её со своей старой подругой.
Настоящей Венди приходится вспомнить былое и вернуться в Неверленд. А заодно взглянуть на него глазами взрослого – на все дикие игры детей, на множество скелетов, в которые превращаются игрушки Питера, когда он о них забывает, на опасную беспечность летающего мальчика, который на своём острове и бог, и дьявол.
В последние годы нередко вспыхивают разговоры о шовинистичности оригинальной сказки – пока мальчики играют в войнушку или охоту, девочки должны сидеть дома, штопать носки и варить борщи. Уайз обыгрывает и эту тему – новую «Венди» больше интересует охота, чем готовка и рассказывание сказок на ночь, да и быть безропотной игрушкой Питера она не желает.
«Потерянный мальчишка» Кристина Генри
Другое направление переосмыслений и продолжений – историй капитана Крюка. Как он попал в Неверленд и как жил до этого? «Потерянный мальчишка» — приквел, объясняющий как он стал пиратом и как зародилась его вражда с летающим мальчиком.
Книга очень похожа на «Похитителя детей». Тоже показывает историю глазами одного из потерянных мальчишек, тоже изображает их бандой жестоких дикарей. Тоже изображает Питера Пэна беспечным злодеем, который относится к врагам и союзникам как к собственным игрушкам – если старая сломается, всегда можно слетать в другой мир и взять новую.
Однако «Потерянный мальчишка» по мнению многих читателей (и моему тоже) значительно уступает творению Брома по мрачности и проработанности мира.